- coña
- f.mockery.* * *coña► nombre femenino1 tabú (broma) joke2 tabú (molestia) nuisance, pain, drag, pain in the neck■ es una coña tener que levantarse tan temprano it's a pain having to get up so early\FRASEOLOGÍAdar la coña tabú to pesterdecir algo de coña tabú to be joking, be kiddingestar de coña tabú (estar de broma) to be joking, be kidding 2 (estar muy bien) to be terrific, be brilliant¡ni de coña! no way!ser la coña tabú to be the limittomar algo a coña tabú to take something as a joke, treat something as a joke* * *SM = coñac* * *femenino (Esp)a) (fam o vulg) (broma)
decir algo de coña — to be joking o (colloq) kidding
va de coña — it's a joke
a or en coña — as a joke
ni de coña! — no way! (colloq)
b) (fam o vulg) (fastidio)darle la coña a alguien — (fam) to pester somebody
* * *femenino (Esp)a) (fam o vulg) (broma)decir algo de coña — to be joking o (colloq) kidding
va de coña — it's a joke
a or en coña — as a joke
ni de coña! — no way! (colloq)
b) (fam o vulg) (fastidio)darle la coña a alguien — (fam) to pester somebody
* * *coñafeminine(Esp)1 (fam o vulg)(broma): creí que lo decía de coña I thought she was joking o (colloq) kidding, I thought she was putting (AmE) o (BrE) having me on o (colloq) kidding, he intended to kill hermira, esto no va de coña look, this isn't a joke o (colloq) I'm not kiddingtomarse algo a or en coña to treat something as a joke¡ni de coña! no way! (colloq), you must be joking o kidding! (colloq)2 (fam o vulg)(fastidio): ¡qué coña de tío! what a pain in the neck he is! (colloq), what a pain in the ass he is! (vulg)y para más coña tuvimos que … and to cap it all we had to … (colloq), and what was even more of a drag was that we had to … (colloq)darle la coña a algn (fam); to pester sb¡deja de darme la coña, siempre haciendo preguntas! stop pestering o (colloq) bugging me with all these questions3 (fam o vulg) (estupidez) crap (sl), bull (AmE colloq)no me vengas con coña(s) marinera(s) don't give me that crap o bull* * *
coña f fam kidding, joking: ¡ya está bien de tanta risa y tanta coña!, that's enough laughing and kidding around!
♦ Locuciones: de coña, as a joke: no lo tomes en serio, lo ha dicho de coña, don't take that seriously - she was only kidding
ni de coña, no way!, you must be joking: ¡ni de coña voy yo a esa boda!, no way am I going to that wedding!
'coña' also found in these entries:
Spanish:
bravucón
- coñac
- criticón
- hocicón
- lambiscón
- machacón
- maricón
- pelucón
English:
big
- cognac
- creep
- swot
* * *coña nfEsp muy Fam1. [guasa]está de coña she's just messing o Br pissing around;se lo toma todo a coña he treats everything as a Br bloody o US goddamn joke;no le hagas caso, que va de coña don't mind him, he's just messing o Br pissing around;¡ni de coña! no Br bloody o US goddamn way!;no te lo va a dejar ni de coña no Br bloody o US goddamn way is he going to let you have it;se lo pasaron de coña en la playa they had a Br bloody o US goddamn brilliant time at the beach2. [casualidad]acertó de coña it was a total fluke that he got it right3. [molestia] drag, pain;tener que trabajar el domingo es una coña it's a real drag o pain having to work on Sundays;¡deja de dar la coña! stop being such a pain!;me está dando la coña para que vayamos con ella she's going on and on about us going with her* * *coñaf:1:decir algo de coña fam say sth as a joke;¡ni de coña ! fam no way! fam2:darle la coña a alguien fam bug s.o. fam
Spanish-English dictionary. 2013.